英译汉中的变化
一个是结构上的变化,另一个是英语词上的变化
(1)结构上的变化
例:This seems mostly effectively done by supporting a certain amount of research not related to immediate goals but of possible consequence in the future.
给某些与当前目标无关但将来可能产生影响的科研以支持,看来通常能有效地解决这个问题。
(2)用词上的变化
例:Interest in historical methods has arisen less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline and more from internal quarrels among historians themselves.
人们之所以关注历史研究的方法论,主要是因为史学界内部意见不一,其次是因为外界并不认为历史是一门学问。 |